• 30 dagen retourgarantie 
  • Gratis verzending vanaf 4 boeken of 40 euro
  • Alle boeken met zorg gecontroleerd

Schrijven als een ander

Over het vertalen van literatuur
Maak tweedehands je eerste keus
  • Gratis verzending vanaf 4 boeken of 40 euro
  • Alle boeken met zorg gecontroleerd
  • Vandaag voor 15:00 uur besteld, morgen verzonden
25% korting
Niet op voorraad... Seintje? Vul je e-mail adres in en wij sturen je een e-mail als het boek weer op voorraad is.
ISBN
9789028426177
Bindwijze
Paperback
Taal
Nederlands
Uitgeverij
Wereldbibliotheek
Jaar van uitgifte
2015
Aantal pagina's
176

Waar gaat het over?

Nederland heeft een literaire vertaaltraditie waar menig ander land jaloers op is. Toch is er met veel vertalingen wel iets aan de hand. Ze haperen, slepen zich moeizaam voort of bevatten ronduit onbegrijpelijke passages. Daardoor laten vertalingen zich niet altijd lezen als wat ze zouden moeten zijn: soevereine Nederlandstalige teksten.

Aan de hand van voorbeelden uit de praktijk laat Maarten Steenmeijer zien waar en waarom het fout gaat, en stelt hij een aantal fundamentele vragen: wat is literair vertalen eigenlijk? Hoe verhoudt de stijl van de vertaling zich tot de stijl van het origineel? Is een vertaler te vergelijken met een uitvoerend musicus, zoals je vaak hoort zeggen? En wat is precies de taak van de vertaler?

Schrijven als een ander is een bevlogen pleidooi voor het literair vertalen, dat in ons culturele leven en ons onderwijs een veel te bescheiden plaats inneemt.

Verplichte kost voor iedereen die geïnteresseerd is in taal en literatuur
Lees verder

Recensies

Gemiddelde waardering van 0 van 5 sterren

0 recensies
Tweedehands Beetje gebruikt
4,85
50% korting
15,70 7,85
Tweedehands Als nieuw
9,55
Tweedehands Als nieuw
11,70
Tweedehands Beetje gebruikt
4,85
50% korting
15,70 7,85
Tweedehands Als nieuw
9,55
Tweedehands Als nieuw
11,70